Finsky - Mina rakastan sinua. Francouzsky - Je t'aime, Je t'adore ( Více než miluji tě - zbožňuji tě) Havajsky - Aloha wau ia oi. Hebrejsky - Ani ohev et otha ( žena muži) Hebrejsky - Ani ohev otah ( muž ženě) Hindi - Hum Tumhe Pyar Karte hae. Holandsky - Ik hou van jou. Chorvatsky - Volim te.
Proto se budete chtít naučit říkat „Miluji tě“ v různých jazycích — alespoň 10 z nich, ale možná i více!, ve výše uvedeném videu můžete sledovat 10 lidí z celého světa, kteří vyjadřují svou lásku k jiné osobě, včetně zvláštních důvodů, proč je jejich náklonnost silná. Níže můžete vidět různé
Připravený krvácet recenze Jiřího Rulfa, Lidové noviny 19.6. 1991. Do literatury se dnes nevracejí jen spisovatelé dávno známí a vážení, ale za ta léta vlády literatury znormalizované vyrostla celá generace těch, kteří mají možnost chuť oficiálního publikování doma vyzkoušet až nyní – jedním z jejích výrazných představitelů je básník a novinář JÁCHYM Úvod » Citáty,moudra,atd » Miluji tě ve 100 jazycích. Miluji tě ve 100 jazycích. 15. 2. 2008. Anglicky - I love you. Arabsky - Ana behibak. (žena muži)Objednávejte knihu Miluju tě k zbláznění v internetovém knihkupectví Megaknihy.cz. Nejnižší ceny 450 výdejních míst 99% spokojených zákazníků
Miluji Tě ve 100 jazycích Anglicky - I love you. Arabsky - Ana behibak. (žena muži) Arabsky - Ana behibek. (muž ženě) Arménsky - Yes kez sirumen. Moje Lásečka Čertíček SRDÍČKOVÝ jak papá pamlsky kočičí a taky rád hlídá celé sídliště Troja ve dne i v noci. Moc tě miluju miláčku . Marionka Opálková · Original audio 5/10. Tohle už bejt nemuselo. Z jedničky stále zůstávaj (na poměry béčkové romantiky) solidní herci, fajn vedlejší postavy a svižné tempo, ovšem míra absurdity a vyhrocených situací ve spojitosti s přeslazeným, patosem potaženým scénářem, převažují ve finále misky vah spíše k ohlodanějšímu a unylejšímu průměru.Když jsem dostal do ruky knihu „Miluju tě k zbláznění“, čekal jsem písňové texty, protože její autor Jáchym Topol kdysi spolupracoval se skupinami Národní třída a Psí vojáci, kterou vedl dokonce jeho bratr Filip. O to větší bylo mi překvapení, když jsem zjistil, že se jedná o tzv. „čistou“ poezii. „Vlhký